суббота, 5 июня 2010 г.

Испанские "тапас"

Когда я жила в Испании, мне очень нравилось сидеть в каком-нибудь небольшом уютном кафе с интересной книжечкой и чашечкой кофе с молоком - cafe con leche. Или просто зайти, чтобы выпить стаканчик пива или летнего вина - tinto de verano. К каждому стаканчику бесплатно полагается tapas (от исп. tapar - накрывать). Тапас - это испанские разнообразные легкие закуски. В любом кабаке или прибрежном кафе их подают в любое время дня и ночи - к пиву, вину, сидру или как закуску перед обедом. Сначала - просто оливки или фермерский хлеб, теперь тапас стали настолько популярны, что на закуску подают все от паэльи до испанского омлета. Тапас очень просто и быстро делать, они отлично подходят для коктейльной вечеринки.
Существуют разные легенды об изобретении тапас. Одна из них утверждает, что привычка накрывать (tapar) рюмку хереса кусочком ветчины, который одновременно являлся закуской, появилась в одном из баров Севильи. Поначалу tapas подавали бесплатно, затем, по мере появления все более разнообразных закусок, за отдельную плату. Существует и другая, более простонародная, версия. В прибрежных кабачках стаканы с вином и пивом для защиты от назойливых мух накрывали кусочками лепешек. Благодарные клиенты - местные рыбаки и мелкие лавочники - с удовольствием съедали дармовую закуску. Тогда стаканы стали накрывать маленькими тарелочками, а в них - накладывать острые закуски, вызывающие жажду - чтобы последовал повторный заказ... Сегодня типичные тапас - оливки, маслины, сыры, окорок, копченые колбасы, а также различные салаты и закуски из морских продуктов.

Мне очень понравился "Русский" салат (ensalada rusa). Это аналог нашего оливье, только испанцы переделали его до неузнаваемости)) Вместо мяса или колбасы они кладут тунец, вместо соленых огурчиков - оливки. В большинстве мест, где я ела этот салат, готовят его без гороха, испанцы его не любят.

А самая моя любимая tapa - это мясо в томатном соусе (carne con tomate) - самый распространенный рецепт в любом доме Андалусии. В последующих постах я напишу рецепт этого замечательного блюда, постараюсь найти его у самих испанцев и перевести на русский язык.


3 комментария:

  1. Русский салат, судя по описанию(рыба, без гороха) - это не пародия на оливье, а исконный поморский салат из копчёной или солёной рыбы. А перевод подожду: люблю всё мясное.

    ОтветитьУдалить
  2. А что за поморский салат, shusha? Что за зверь такой?

    ОтветитьУдалить
  3. Интересно...
    Нужно будет попробовать приготовить.

    ОтветитьУдалить